Un legame che dovrebbe proteggerla, ma ci sono delle forze che cospirano contro di lei, forze oscure, forze del cuore.
Veza koja je trebala da je zaštiti, ali su se neke sile urotile protiv nje, mraène sile, mraènog srca.
Vi ringrazio dal profondo del cuore.
Захваљујем вам се из свег срца.
Adesso apriremo la porta verde, il chakra del cuore.
Сада ћемо отворити зелена врата, срчана чакра...
Dal più profondo del cuore io ti amo.
Celim svojim srcem. Ja volim Tebe.
Mi ha fatto diventare suo amico tirando le mie corde del cuore.
Izmanipulisao me je da se sprijateljimo svirajuæi na strunama moga srca.
Da quando tu e la bionda siete amiche del cuore?
Од кад сте ти и плавуша пријатељице?
Desideri pronunciare il giuramento davanti a un albero del cuore, come fece tuo zio?
Заклећеш се пред дрветом-срцем, као и твој стриц.
Senti' il fragoroso battito del cuore, odoro' la testa insanguinata della bambina, e l'amore la confuse."
Èula je gromoglasne otkucaje srca, pomirisala je bebinu još uvijek krvavu glavu i ljubav je prevagnula.
Te lo dico dal profondo del cuore, cara...
Ovo ti govorim iz srca, dušo.
Serse camminò tra i vuoti sguardi delle cupe creature che dimorano negli angoli oscuri del cuore di ogni uomo.
Kserks je prošao pored praznih oèiju i duša ispraznih stvorenja koja žive u tamnim krajevima srca svih ljudi.
Mi spiace, ma dobbiamo indagare sul tuo nuovo amico del cuore.
Žao mi je, moramo da istražimo tvog novog najboljeg drugara.
Vedi questa, giusto qui... e' la tua linea del cuore.
Vidiš ovo ovde... to je tvoja linija srca...
Il più bel capolavoro del cuore di Dio... è l'amore di una madre.
Najlepše Božje remek-delo je majèina ljubav.
Ho sempre saputo che nel profondo del cuore sei prima una scienziata e poi una Templare.
Oduvek sam znao da si u svom srcu prvo nauènik a onda templar.
Questo è il problema del cuore umano.
То је проблем са људским срцем.
È una storia che porto nel profondo del cuore e sono fiero di poterla condividere con voi.
Izvinite. To je priča koja živi duboko u mom srcu i ponosan sam što je delim sa vama.
Beh, le cellule del cuore sono piuttosto ingorde.
Pa, ćelije srca su poprlično pohlepne.
Nel corpo, la natura nutre le cellule del cuore con un apporto di sangue molto, molto denso.
Priroda hrani ćelije srca u našem telu pomoću veoma, veoma guste mreže krvnih sudova.
Quindi è abbastanza rara, e gli effetti della Progeria includono: pelle tesa, difficoltà a prendere peso, disturbi della crescita, e malattie del cuore.
Prilično je retka, a posledice progerije su sledeće: tesna koža, nedostatak telesne mase, usporen rast i bolest srca.
Benché almeno un terzo di loro, nel profondo del cuore, li volesse davvero.
Iako je trećina njih, duboko u duši, to želela.
forse che Dio non lo avrebbe scoperto, lui che conosce i segreti del cuore
A ubijaju nas za Tebe svaki dan; s nama postupaju kao s ovcama klanicama.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza
Daj mi da slušam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore
Nauči nas tako brojati dane naše, da bismo stekli srce mudro.
Lo spirito dell'uomo è una fiaccola del Signore che scruta tutti i segreti recessi del cuore
Videlo je Gospodnje duša čovečija, istražuje sve što je u srcu.
Le ferite sanguinanti spurgano il male, le percosse purificano i recessi del cuore
Modrice od boja i udarci koji prodiru do srca jesu lek zlome.
ecco, i miei servi giubileranno per la gioia del cuore, voi griderete per il dolore del cuore, urlerete per la tortura dello spirito
Gle, sluge će moje pevati od radosti u srcu, a vi ćete vikati od žalosti u srcu i ridaćete od tuge u duhu.
L'uomo buono trae fuori il bene dal buon tesoro del suo cuore; l'uomo cattivo dal suo cattivo tesoro trae fuori il male, perché la bocca parla dalla pienezza del cuore
Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca.
ma Giudeo è colui che lo è interiormente e la circoncisione è quella del cuore, nello spirito e non nella lettera; la sua gloria non viene dagli uomini ma da Dio
Nego je ono Jevrejin koji je iznutra i obrezanje srca duhom a ne slovima, to je obrezanje; kome je hvala ne od ljudi nego od Boga.
0.63120603561401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?